Наличие проблем, связанных с демографическими процессами в Узбекистане, создает определенные проблемы в занятости трудовых ресурсов. На данном этапе следует отметить, что демографическая ситуация представляет собой сложный социально-экономический процесс, который характеризует динамику численности население страны, перепроизводство населения, изменения в структуре семьи, миграцию населения, национальный и социальный состав населения и изменения в нем. Важные условия формирования рациональной занятости населения осуществляются на основе следующих критериев: свободный выбор работы и места жительства, отмена различных административных ограничений на мобильность населения, предоставление гарантии трудоустройства при строгом соблюдении трудового законодательства. Воздержание от принудительного труда означает, что у каждого человека есть свободный выбор - работать в общественном производстве или нет. В данном случае предполагается, что легальное осуществление трудовой деятельности, несомненно, позволит нанимать сотрудников через рынок труда и конкурировать между собой за их лучшие условия. Согласно представленным критериям, для сотрудников недостаточно быть официально свободными. Для того чтобы наемный труд был эффективным, необходимы экономические условия и социальные гарантии. К ним относится тот факт, что минимальная заработная плата, необходимая для среднедушевого рабочего дня, установлена законом, и отмена ограничения доходов работников - основное из них. Одним из основных демографических источников формирования рациональной занятости трудоспособного населения является расширение его экономически активной части. Занятость экономически активного населения отражает его движение в единстве взаимосвязанных экономических и социально-демографических процессов
В статье приводится хронологический анализ исследований арабских ученых Средневековья, посвященных науке аруда. Описываются труды, начиная с системы, созданной основателем науки аруда Халил ибн Ахмадом, до его последователей, развивших его теорию. Первыми трудами о теории аруда, созданными после Халила ибн Ахмада, являются сочинения Абул Хасана аль-Ахфаша и Абу Исхака аз-Зужажа. Большую ценность представляют глубокие объяснения теоретических основ аруда, разделы аруда в энциклопедических произведениях, написанных в Х веке, Ибн Абду Раббихи, Абу Абдуллохом аль-Хорезми, Ибн Рашиком аль-Кайровани, Юсуфом ас-Саккаки. Среди авторов, определенным образом обогативших аруд своим новыми подходами и интерпретацией, можно указать таких филологов, как Ибн ас-Саррадж, Сахиб ибн ‘Аббад, Ибн Джинни и Махмуд Замахшари. Особое место в арудоведении принадлежит ученому из Мавераннахра Абу Насру ибн Хаммаду Жавхари, который отдельно отмечается во всех исследованиях по аруду и рассматривается как реформатор этой науки. Начиная с XIII века, встречаются стихотворные изложения аруда. В том числе такие знаменитые касыды классического периода как “Ар-рисала аль-андалусиа”, “Касыда аль-Хазраджиа”, “Касыда аль-Хусна”, освещающие в краткой и удобной форме теоретические основы науки. Они предназначены для заучивания и запоминания аруда. В основном посредством этих источников, упомянутых в статье исследователя, посвященных теории аруда, можно получить достаточно полное представление о системе классического арабского стихосложения.
В статье излагаются новые сведения о таких мухаддисах оазиса Шаш, как Имам Абдуллах ибн Авана Шаши, Абу Саъид Иса ибн Селим Шаши, Абу Мухаммад Джафар ибн Шуайб Шаши, Абу Исхак Ибрагим ибн Хузейм Шаши, Абу Али Хасан ибн Сахиб ибн Хамид Хафиз Шаши и другие.
В данной статье даётся информация о некоторых особенностях словообразования по методу “иштикак” в современном литературном арабском языке и особенно обращается внимание на методы словообразования, виды и группы “иштикак”, а также рассуждениям известных лингистов по “иштикак”. “Иштикак” считается одним из лексических явлений в арабском языке, этот метод служит для образавония слов и обогащения языка. “Иштикак” означает формирование нового слова с сохранением формы и смысла значения. Каждый вид и каждая группа “иштикак” по-своему влияет на образавание новых слов в арабском языке и в результате данного влияния слова изменяются либо по значению, либо по форме. В данном исследовании освещается изменение слов в рамках “иштикак” и вопрос связи этих изменений с внешними и внутренними факторами. В преподовании арабского языка объяснение специфических процессов в образовании новых слов, изменения в их форме и значениях на основе четких научных примеро, помогает повысить интерес к этому языку и эффективность образования.
В монографии на основе рукописного и литографического источника, проведено научное монографическое описание рукописей стихов поэта. Стихи Мутриба были проанализированы сравнительно и текстологически, а его лирические произведения изучены в области истории текста, редактирования и интерпретации, а также теоретических вопросов. На основе первоисточников восстановлены достоверные тексты лирических стихотворений художника.
Монография предназначена для ученых, исследователей и специалистов-филологов, интересующихся текстологией и литературоведением, узбекской классической и национальной ренессансной литературой.
В конце XIX – начале XX века в Хорезме Мухаммед Рахимхан Феруз второй создал уникальную литературную атмосферу в своем дворце. В этот период работали такие творческие созидатели такие, как Табиби, Мутриб, Байани, Аваз Утар, Чокар, Шинаси. Большинство из них были двуязычными и писали на узбекском и персидском языках. В соответствии с указом хана было организовано много поэтических вечеров, бахру-байты, конкурсы газелей, где поэты читали образцы своих новых стихов. Составляли байазы (Сборник избранных стихов разных поэтов), тазкиры (Антологии), мунтахабские – избранные диваны творческих созидателей литературной среды Хивы. А также стихи поэтов были собраны в их деванах (Сборник стихов), мухаммасатах (Сборник упятеренных/пятистишников), газалийатах (Сборник газелей), рубайатах (Сборник четверостишие-дубайти), маснавийатах (Сборник сдвоенный стихов). Они были скопированы во многих экземплярах квалифицированными каллиграфами. В настоящее время значительная часть этих произведений хранится в рукописном фонде Института востоковедения им. Абу Райхана Беруни Академии Наук Республики Узбекистан и музее Хивы Ичан Кала. Среди них имеется литературное наследие двуязычного (зуллисанайн) хивинского поэта Мутриба Ханахараба, сына Мухаммад Хасан Деван Хаджи Табиба (1853–1923). Его стихи включены в состав избранных деванов № 2679/II, 903/V, 906/VII и байазов. Известно, что в некоторых байазах встречаются стихи не вошедшие в диван поэта. Один из таких байазов, был переписан Муллой Мухаммад Йусуф Чакар бин Мухаммад Йусуф Деван Харратом, согласно указу Феруза, в который вошли стихи Мутриба и еще 21 поэтов, написанные в жанре газель. Этот источник сейчас хранится в главном фонде Института востоковедения Академии наук Узбекистана под номером 1184. В статье рассматривается литературное наследие Мутриба Ханахараба, включенные в избранный диван и байаз, которые хранятся в фонде ИВ АН РУз. Они изучались в аспекте литературного источниковедения и текстологии. В результате проведенного структурного исследования были выявлены, что 9 газелей из байаза отсутствуют в диване, а также сравнительным анализом текстов четырех газелей с копией рукописным диваном были показаны различия и некоторые недостатки при копировании источника. Впервые публикуется полный текст 9 тюркских газелей в транслитерации, которые не вошли в список рукописного дивана поэта.
Встатье анализируется использование и художественная интерпретация терминов “маъни” («смысл») и “ахли маоний” («люди просвещения») в творчестве Алишера Навои. В трудах великого мыслителя трактовка этих понятий изучалась на основе следующей классификации: 1) выражение идей, раскрывающих сущность терминов «смысл»; 2) высокий уровень людей просвещения и их взгляды, которые могли бы быть критерием жизни общества и художественно-эстетического мышления нации; 3) описание предшественников и современников, принадлежащих людям просвещения; 4) вопрос об отношении людей просвещения и людей облика. Эти понятия ценны тем, что позволяют глубже понять внутреннюю сущность, мистическое и эстетическое содержание произведений Алишера Навои. Рассмотрение лирических поэм великого мыслителя и эпоса «Хамса» в контексте терминов «мани» и «ахли маоний» имеет особое значение в раскрытии новых аспектов их значения. В статье впервые анализируются произведения Навои на основе тех же концепций. Научная проблема в данной статье исследована на примере дивана Алишера Навои «Бадойи-уль-бидоя», куллията «Хазойин-уль-маоний», дастанов «Хамсы», тезкиры (онтологии) «Маджолис-ун-нафоис», произведений «Лисон-ут-тайр», «Мухокамат-уль-лугатайн», «Махбуб-уль-кулуб», «Хамсат-уль-мутахаййирин», «Насойим-уль-мухаббат», «Холоти Саййид Хасан Ардашер». При необходимости взгляды Алишера Навои сравниваются с взглядами его великого предшественника Низами Гянджеви. Для обоснования научных взглядов в процессе анализа использовались труды Давлатшаха Самарканди «Тазкират-уш-шуаро», Деххудо «Лугатнома», Гиёсиддина Хандамира «Макорим-уль-ахлок». В результате исследования было установлено, что термин «смысл» в творчестве Алишера Навои противоречит «облику (наружности, внешности)» и выражает внутреннюю сущность, а не внешнее содержание, а понятие «просвещение» означает науку знаний, которая является основой художественного выражения. Делается вывод, что сочетание «ахли маоний» (люди просвещения) представляет более широкую сущность, который интерпретируется под смыслом людей истины и просвещения, означая «Хак», то есть Аллаха в переносном смысле и является понятием, связанным с концепцией творчества великог поэта.